close

God Rest Ye Merry Gentlemen  上帝使你們紳士歡樂的休息


-Traditional-  -傳統的-


God rest you merry, gentlemen,  上帝使你們紳士歡樂的休息,


Let nothing you dismay,  並不允許你沮喪,


Remember Christ Our Saviour  記得基督我們的拯救者


Was born on Christmas day,  對聖誕節有影響,


To save us all from Satan's pow'r  從撒旦的力量中挽救我們


When we were gone astray;  當我們迷路時;


O tidings of comfort and joy,  安慰和歡樂的音信,


Comfort and joy,  安慰和歡樂,


O tidings of comfort and joy.  安慰和歡樂的音信.


 


From God our heavenly Father  從上帝我們天國的父親


A blessed angel came.  一位神聖的天使來到.


And unto certain shepherds  和直到可靠的牧師


Brought tidings of the same,  帶來相同的音信,


How that in Bethlehem was born  怎麼在伯利恆(耶穌降生地)出生


The Son of God by name:  耶穌基督名叫:


 


O tidings of comfort and joy,  安慰和歡樂的音信,


Comfort and joy,  安慰和歡樂,


O tidings of comfort and joy.  安慰和歡樂的音信.


 


"Fear not," then said the angel,  那時的天使說:不要害怕,


"Let nothing you affright,  不讓你驚嚇.,


This day is born a Savior,  這天是救助者的出生,


Of virtue, power, and might;  善的,權力,和力量;


So frequently to vanquish all  所以履次地往征服所有


The friends of Satan quite";  撒旦的朋友完全的;


 


O tidings of comfort and joy,  安慰和歡樂的音信,


Comfort and joy,  安慰和歡樂,


O tidings of comfort and joy.  安慰和歡樂的音信.


 


The shepherds at those tidings  這牧羊人有很多那些高興的消息在頭腦,


Rejoiced much in mind, 


And left their flocks a-feeding,  和離開他們的羊群的飼料,


In tempest, storm, and wind,  在暴風雨,暴風雨,和風,


And went to Bethlehem straightway  和直接去伯利恆(耶穌降生地)


This blessed babe to find:  這神聖的嬰兒發現:


 


O tidings of comfort and joy,  安慰和歡樂的音信,


Comfort and joy,  安慰和歡樂,


O tidings of comfort and joy.  安慰和歡樂的音信.


 


But when to Bethlehem they came,  但當到伯利恆他們來到,


Whereat this infant lay  在那裏這個嬰兒的位置


They found him in a manger,  他們發現他在馬槽,


Where oxen feed on hay;  往牛飼料的乾草那裏;


His mother Mary kneeling,  他的母親瑪麗跪下,


Unto the Lord did pray:  直到貴族做祈禱:


 


O tidings of comfort and joy,  安慰和歡樂的音信,


Comfort and joy,  安慰和歡樂,


O tidings of comfort and joy.  安慰和歡樂的音信.


 


Now to the Lord sing praises,  現在貴族唱歌歌頌,


All you within this place,  你們所有一切在地點範圍之內,


And with true love and brotherhood  和真愛及手足之情一起


Each other now embrace;  目前互相擁抱;


This holy tide of Christmas  這神聖聖誕節的潮汐


All others doth deface:  其他所有一切毀壞:


 


O tidings of comfort and joy,  安慰和歡樂的音信,


Comfort and joy,  安慰和歡樂,


O tidings of comfort and joy.  安慰和歡樂的音信.

arrow
arrow
    全站熱搜

    jsy247 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()